发布网友 发布时间:2024-10-22 12:32
共1个回答
热心网友 时间:2024-11-06 00:19
韩礼德在1993年的科技语篇分析中,通过引入雅式(Attic)和土式(Doric)的概念,区分了隐喻式和一致式的差异。他强调一致性,即语义和语法在语言发展的早期阶段的相互关系。语言由表达层(词汇-语法)和意义层(语义)两部分构成,通常语义与特定的表达形式相对应,形成一致性关系,即动词表示动作,名词代表参与者,形容词表达特征等(Halliday,1996)。
然而,语言的实际运用中,我们常见到语法隐喻现象,如动词和形容词转化为名词,句子转化为词组。如例(1a)中,"The brakes failed"变为"brake failure",名词化的动作过程(failed)被转化为了名词短语。同样,形容词(如"atactic")也可以名词化,如"thermoplastic is atactic"变为"the actacticity of the thermoplastic"(2b)。
名词化可以看作是句子结构的压缩过程,例如,句子(3a)由4个小句构成,而(3b)则通过名词化变成了一个关系过程,词汇密度显著提高。在这些例子中,(3a)代表一致性,而(3b)则表现为隐喻式,其名词化的结构是科技英语的重要特征,体现了其技术性和说理性。正如Halliday所指出的,名词化在现代语言中已变得普遍,不仅是科技语篇,而是所有成人的语言表达中不可或缺的元素。
语法隐喻是人类认识世界的一种重要手段,它可以把事件、活动、情绪、思想等转化为实体(entity)(Lakoff & Jonson,1980)。Halliday(1985)指出,语法隐喻不是用一个词去代替另一个词,而是用某一语法类别或语法结构去代替另一语法类别或语法结构。 这两个类别分别代表了一个给定意义的两种表达变异,一致式(congruent form),即通常所说的“平白体”(literal)语言,和隐喻式(metaphorical form),即与一致式相对应的,在某种程度上经过了“转义”(transferred)的语言。