请教一下 ほうが
发布网友
发布时间:9小时前
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:9小时前
在日8年老鸟专业回答。
另外,如果要卖的话,不如让其他人--无论是谁--来用它,那样对于这把吉他来说也是幸福的。
[ほうが]可以翻译成“···的话”的意思。可以单独使用,也可以和其他词结合使用。
比如在这里的用法是 ~なら~ほうが(与其~不如~)
或者也可以说成 ~より~ほうが (比起~不如~)
热心网友
时间:9小时前
ほうが是强调使用的那个人。
翻译:并且 、如果要是买的话,无论是谁使用它,这把吉他都是很幸福的。
热心网友
时间:9小时前
“···的话”的意思,修饰。
其他日语达人请拍砖。
热心网友
时间:9小时前
ほうが的汉字是「方が」它不只限于人、而且可以指事物、方向、方面、手段等等···有时候并不一定非要翻译出来。
「それに、もし売るなら、他の谁かに使ってもらったほうが、このギターも幸せよ」
另外、如果要卖的话、无论谁买上使用它的那个人、对于这个吉他来说都是很幸福的··
在这里的那个「ほうが」就是指买上这个吉他的人。