浅析英语教学中的本土文化渗透与学生跨文化交际能力的培养
作者:苏晓丽 逯阳 毕文慧 来源:《青年文学家》2013年第32期
基金项目:辽宁省高等教育学会“十二五”高校外语教学改革专项2012年度立项课题“高校英语教学中文化渗透与课堂活力建设研究”(WYYB12108);辽宁省教育科学“十二五”规划2012年度课题“大学英语教与学的文化逆差研究”(JG12DB137)的部分成果。
摘 要:跨文化交际能力是大学英语教学的重要培养目标,达到畅通的跨文化交际必须对异文化和本土文化都有相当的了解,而后者是当前大学英语教学中相对薄弱的环节。大学英语教学在输入异文化的同时必须强调本土文化认同感,遵循一定的文化教学原则,采用适当的教学途径和教学策略进行本土文化教学。唯其如此才能实现真正的“跨”文化交际能力的培养。 关键词:本土文化;异文化;跨文化交际能力 [中图分类号]: G642 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2013)-32--01 一、本土文化对于跨文化交际的重要意义
跨文化交际是双向的,顺畅的交际行为需要交际双方对各自文化特质有深刻的认识和了解。若要与异文化进行深层交流,交际的一方在获得对方的文化背景信息的同时必须对自身的本土文化有全面、透彻的理解,与对方在相互沟通、相互理解的过程中对彼此之间的文化差异达到一定共识。若只是一味接受和迁就异文化,长此以往,就会丧失对本土文化的坚持进而形成对本土文化的不自信与不认同。吸收外国文化所长固然是好事,若是不加区分地“拿来”,就会有习惯性地弱化甚至丧失本土文化的危机。
跨文化交际的过程中,本族人是无意识地使用本土文化,并按照本土文化的价值观来审视异文化,这种情况下往往无法对本土文化和异文化进行有意识的比较。然而,对本土文化认识越深刻就越能发现与异文化的差异。意识到本土文化和异文化双方面的优点和弱点,在交际过程中才会有选择地“拿来”,形成具有积极意义的兼收并蓄,同时向外输出了本土文化的精华,让异文化对本土文化有更深刻的了解,这才是真正的交流和沟通。
对本土文化的正确理解能够加强跨文化差异意识,避免盲目接受异文化或用本土文化的思维模式和价值观念以及行为规范去评判异文化,而是用积极的、宽容的态度去沟通和消除冲突
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
误解,为异文化融入本土文化和本土文化进入异文化,从而产生一种兼容的二元文化创造可靠的空间。本土文化的持有者是世界经济、文化全球化不可或缺的一股力量。 二、本土文化教育内容和原则 1. 本土文化教育内容
季羡林先生认为“文化就是在人类历史上创造的对人类有用的物质和精神”,因此在大学英语教学中的本土文化教育应分为物质文化(material culture)和精神文化(spiritual culture)两部分。
物质文化是指我们日常生活中物质与科技的层面,包括饮食(菜系,酒,茶等)、服饰(唐装,旗袍等)、礼俗(端午,中秋等)、建筑(庙宇,四合院,窑洞等)、科学(古代四大发明,现当代新科技等)。在进行物质文化导入时,英语表达要“以中国文化特色的典型词汇为焦点”,还要“以英文的方式阐述相关的文化知识”。
精神文化是指通过精神活动和精神产品表现出来的文化,文学、艺术、哲学等都是人类的精神文化,具体表现在价值取向、伦理道德、审美情趣和思维方式几方面。大学生正直少年意气之时,应当多接受积极正面的优秀传统文化,因此,儒家文化应是本土精神文化导入的重点;另外,佛家和道家思想虽有消极避世的一面,在对待困难和苦痛上给人的慰藉力量是无穷的,对异文化的吸引力也是十分强大的,所以应当择其优者导入到英语教学当中。 2. 本土文化教育原则
在大学英语课堂中导入本土文化应遵循文化创新和实用性两个原则。
各国文化都有其自身的去粗提精的历史过程,并且,在经济全球化发展过程中,各国文化相互碰撞、融合,从而获得新的特质。因此,我们的本土传统文化不是一成不变的,也不是封闭发展的,它在不断创新中被继承。所以,在文化导入时,应该客观地、平等地对待本土文化和异文化,发扬它们的优势和长处,调和它们的矛盾和冲突,使本土文化得到创新。 实用性原则是指本土文化导入要以培养实际交际能力为目的,以教材和学生日常交际能涉及的场合为主要依据,不要脱离现实而成无本之木,过于抽象空洞。具体来说,本土文化知识要伴随语言知识的讲解与练习,二者要相互融合。 三、本土文化教育途径
大学英语教学中贯彻本土文化教育,应从宏观和微观两个层面考虑。
宏观方面,首先是教学大纲的制定。目前,我国部分高校英语专业已经定出文化教学大纲,将中国文化与其他地域文化并重。但是,大学英语的文化教学还是以零散的文章介绍为主
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
要方式,缺乏系统性和连贯性。因此,制定将语言和文化有机结合的中国文化教学大纲是当前的迫切任务。中国文化纷繁复杂,大纲的制定要充分考虑文化教育的多维性和层次性以及阶段性和实用性,为大学英语本土文化教学提供可靠的依据。第二是教材的跟进。以大纲为依据编写中国文化或者中西文化对比的英文教材,将听说读写译练习有机结合,使学生在提高语言技能的同时学到较为系统的、深刻的中国文化,为今后的跨文化交际场合做好准备。第三是课程设置,这是贯彻教学大纲的主要表现方式。目前的大学英语教学中,西方文化相关的课程普遍开设,中国文化的课程几乎为零。将中国的文史哲宗教等英语课程纳入大学英语课程设置有着重大意义。
微观层面,需要考虑具体有效的教学策略。比如,第一,中西文化对比法。通过中西文化相同和差异的对比分析,学生以英语文媒介来表达中国文化和对中西文化的感受差异,不仅得到语言上的锻炼,更使得跨文化意识得到增强,跨文化交际能力得到提高。第二,翻译法。具有中国特色和中国民族特色的一些语汇翻译是汉英互译的难点,也是非常实用的知识点。因此,教学过程中教师不能忽视具有中国特色的概念的翻译技巧的传授。此外,引导学生利用课外时间阅读介绍中国文化和中西文化比较的英文作品,如华裔作家的散文和小说;还可以介绍学生观看展现中西文化冲突的影视作品,增强学生的学习兴趣和实际感受能力。 四、结语
中国不仅要接纳外来优秀文化,更要输出更新中的有中国特色的优秀文化,因此,大学英语教学中本土文化的导入对增强学生跨文化交际意识和能力有极为重要的作用。本土文化科学地融入大学英语教学是一个复杂的工程,需要各界人士的共同努力。教师自身也需要提高文化素养,积极探索有效的文化教学途径,激发学生学习本土文化的兴趣,实现文化双向交流的目标。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容