Hans Andersen was born in a shoemaker's family.When he was a boy,he wanted to become a writer and he wanted to write plays and act at the theater.Many people said that the boy was not sensible,but he was sure that his dream would come true.When he was fourteen,he went to Copenhagen to seek his fortune.There he went to see some theater people,but none of them lent a helping hand to him.Soon he had just little money left.Several people gave him money to buy food and clothing,but the boy spent most money on books and went to the theater.
汉斯。爱德森出生在一个鞋匠的家庭。小时候他想成为作家,而且他想写剧本并且在剧院表演。许多人说这男孩的想法是不切实际的,但是他坚信自己的梦想会成真。当汉斯十四岁的时候,他去到哥本哈根寻找出路。在那里他去拜访了一些剧院负责人,但没有一个人对他伸出援手。很快汉斯就没钱了,几个人给钱他买食物和衣物,但是汉斯把大部分钱花在买书和去剧院。
ALL things are difficult before they are easy. 万事开头难 Nothing seek,nothing find. 没有追求,就没有成就。
《Hans Andersen》(二)
Andersen put his own experience into his fairy tales which he told the children of his firends.because he had the genius of telling stories,so he told the stories vividly and children liked to listen to him.After his first book of fairy tales was published, it was liked by children and their parents and was very successful.The tales were full of everyday truth. Then his second book of fairy tales came out,later the thirdone.Altogether he produced 37 books.At that time,Andersen was regarded as the Prince of Fairy Tales and he was one of the greatest writers in his time. 安徒生把他自己的生活经历写入他的童话小说. 他把故事讲给他的朋友的孩子们. 因为他是一个讲故事的天才,所以把故事讲得很生动, 孩子们喜欢听他讲故事. 他的首部童话故事书出版后, 受到了孩子们和父母的喜爱, 非常成功.
故事充满了日常生活的哲理. 紧接着第二本书也出版了, 随后又出版了第3本. 他总共出版了37本书. 在当时,安徒生被认为是童话王子, 他是那个时代最伟大的作家之一.
TIME(三)
Time is important.Everyone has 24hours in a day,and 365 days in a year.Once a day runs out in our life,it will never come back again.If we love our lives,we shouldn't waste time.We must control time.The best way to use time is to plan it well.When making the study plan,we should remember two things.First,be realistic.Don't try to do too many things.Second,a good study plan should be flexible.We may make some small changes,but follow the same pattern.Let's be the master of time,start our plan now.
时间是非常重要的,每个人一天都是24小时,一年365天,一旦从身边溜过,就永远再也回不来了。如果我们享受生活,就不会浪费时间了,我们支配自己的时间,最好的方法就是作好时间作息表当我们制作学习计划的时候,我们回忘记两件事情,第一是现实,不要去做很多事情,第二就是学习要有灵活的计划,我们也许会做一些小小的改变,但要跟随原先计划好的步骤走,让我们做时间的主人,现在开始计划我们的时间吧
Sidney Poitier (四)
Sidney Poitier was a famous American black actor and director.When he was eighteen,he wanted to become an actor,so he went to see a director and told him his wish.The director asked him to read the part of a character on the stage.Becasue there were many words he didn't Know.Sidney didn't read well.The director didn't regard this young man as an actor and let him get off the stage.Later Sidney thought a lot of things.He realized that his reading was too poor and he was determined to study well.During the following six months,he spent as much time was as possible reading.
Sidney Poitier是美国著名的演员兼导演.在他18岁那年,他想成为一名演员.于是去见了一名导演.说了他想当演员的愿望.这位导演叫他上舞台去读一个角色的台词.Sidney没有能够读好,因为有太多的单词他不认识.导演并没有重视这位想当演员的年轻人,并叫他离开.后来,Sidney想了很多,他意识到自己的阅读能力太差了,于是决定好好学习.在接下来的六个月里,他尽可能多地用时间去阅读.
Sidney Poitier 是一位著名的美国黑人演员兼导演. 在他18岁时, 他想要成为一个演员,于是他去找一个导演,告诉他自己的愿望. 这个导演让他去读一个舞台角色的一段台词. 因为有很多单词他不认识,因此他读得并不好. 这个导演认为这个年轻人当不了演员, 于是让他离开了.后来, Sidney 想了很多. 他意识到自己读得太差了,并下定决心要好好学习. 在接下来的六个月里, 他找一切可以利用的时间来练习阅读.
第5期Red Cross
One day,someone at the Red Cross called a Marine and asked him to rush to a hospital in New York,because his father was dying.The Marine arrived at the hospital and a nurse took him to his father's bedside.The Marine knew immediately there'd been a mistake.That dying patient was not his father .But he knew the old man wanted to see his son at the last minute in his life.So he stayed there by the bed through the night. The old man held his hand tightly till he died. 一天,红十字的一位工作人员打电话给一位水兵,叫他马上去纽约的一家医院.因为他的父亲生命垂危,水兵赶到医院,一位护士把他带到父亲床边.他马上意识到那位工作人员搞错了.那位垂死的病人并不是他的父亲.但他知道这位老人肯定想在他生命的最后一刻见到他的儿子.于是他留下来整夜陪在老人身边.老人紧紧地握住他的手直到最后一刻.
第6期:两口锅
When the water rose they both floated off down the river. The earthen pot tried to stay away from the brass one. 当河水上涨时,它们两个都漂在了水上,陶罐子尽量设法远离铜罐子.
So the brass pot cried out, \"Fear nothing, friend, I will not hit you.\" 于是铜罐子大声喊道\"不要害怕,朋友,我不会碰到你的.\"
\"But I may come in contact with you,\" said the earthen pot. \"If I come too close, whether I hit you or you hit me,
I shall suffer for it.\" \"但是我有可能会碰到你.\"陶罐子说道:\"如果靠得太近,不管是我碰到你,还是你碰到我,我都会受到伤害的.\"
After that the earthen pot floated away.
说完,陶罐子就漂走了.
第7期:聪明的小裁缝(一)
The Clever Little Tailor
Once upon a time there was a princess who was ever so proud: if any man came to woo her she would set him a riddle, and if he couldn't guess it he was laughed to scorn and sent packing. 从前有一个非常骄傲的公主:如果有男人向她求爱的话,她会给他出一个谜语,如果这个男人猜错了他会被嘲笑并且赶走。
She also had it made known that whoever did guess the answer to her riddle should marry her, no matter who he might be. And indeed, in the end it so happened that three tailors were making the attempt at the same time.
她还向世人宣告说,只要是能猜中她谜语的,不管是谁,都可以和她结婚。后来,有三个裁缝一起来了。
The two eldest reckoned that as they had already successfully sewn many a delicate stitch, they could hardly go wrong and were bound to succeed here as well; the third was a feckless, giddy young fellow who didn't even know his trade properly but thought he was bound to have luck in this case, for if not, then what luck would he ever have in any other case.
两个年纪大的心里想,他们过去曾经做过许多精细的针线活,都获得了成功,这次猜谜也一定不会出错,准能猜到。另一个裁缝是一个没什么才干的冒失的小伙子,连自己的手艺都不太熟练。可是他想,这回一定会有好运气,不然的话,真不知道到哪里去碰好运气呢。 The two others said to him: \"You'd better just stay at home, you with your feather-brain won't get far.\"
两个年纪大的裁缝对小伙子说:“最好呆在家里,你的智慧还不够用,干不了什么了不起的大事。”
But the young tailor wouldn't be put off, saying that he had set his heart on this enterprise and would manage all right; and off he went, sauntering along as if the whole world belonged to him. 可是,小裁缝却不甘心。他说,他算豁出去了,一定要去试试看看。他义无反顾潇潇洒洒地走了去,就好象整个世界都是他的似的。
聪明的小裁缝
从前,有一个非常自傲的公主,每当有人来追求她,她就给人家出谜语.要是猜不出来.她就嘲笑人家,把人家赶出去.她还向世人宣告说,只要是能猜中她谜语的,不管是谁,都可以和她结婚.后来,有三个裁缝一起来了,两个年纪大的心里想,他们过去曾经做过许多精细的针线活,都获得了成功,这次猜谜也一定不会出错.一定可以猜到.另一个裁缝是一个,冒失的没什么才能的小伙子,连自己的手艺都不太熟练,可是他想,这回一定会有好运气,不然的话,真不知道到哪里去碰好运气呢.两个年纪大的裁缝对小伙子说:\"最好呆在家里,你那脑筋还不够用,你干不了这个
的.\"可是,小裁缝却不甘心.他说,他不管怎么样,都一定要去试试看看.他轻松地走了去,就好象整个世界都是他的一样.
第8期(2009年2月17日):聪明的小裁缝(二)
The Clever Little Tailor(二)
So all three of them appeared before the princess and asked her to put her riddle to them: she would find, they said, that she had met her match this time, because their wits were so sharp that you could thread a needle with them.
So the princess said: \"I have two kinds of hair on my head, what colours are they?\" \"That's easy,\" said the first, \"I think they're black and white, like the cloth they call pepper and salt. \"
The princess said: \"You've guessed wrong; let the second of you answer.\" So the second said: \"If it's not black and white, then it's brown and red like my respected father's frock-coat.\" \"Wrong again,\" said the princess.
\"Let the third of you answer, I can see he knows it for sure.\" So the young tailor stepped forward boldly and said: \"The princess has silver and gold hair on her head, and those are the two colours.\"
When the princess heard that, she turned pale and nearly fainted away in alarm, for the young tailor had guessed right, and she had been convinced that no one in the world would be able to do so.
When she had recovered herself she said: \"This still doesn't give you the right to marry me, there's something else you must do first. Down in the stable there's a bear, and you must spend the night with him.
If you're still alive when I get up tomorrow morning, then you shall marry me.\" But she thought that she would get rid of the young tailor in this way, because no one had ever got into this bear's clutches and lived to tell the tale.
But the young tailor wasn't to be daunted. \"Nothing venture, nothing win,\" he commented cheerfully.
So all three of them appeared before the princess and asked her to put her riddle to them: she would find, they said, that she had met her match this time, because their wits were so sharp that you could thread a needle with them.
所以他们三个人来到公主面前问她的谜语:他们想,公主会发现遇上对手了,因为他们的思维都很精细。
So the princess said: \"I have two kinds of hair on my head, what colours are they?\" \"That's easy,\" said the first, \"I think they're black and white, like the cloth they call pepper and salt. \"
于是公主说:“我头上有两种头发,它们都是什么颜色?”“太简单了,”第一裁缝说,“我想它们一个是黑的一个是白的,像在衣服上放胡椒粉和盐。”
The princess said: \"You've guessed wrong; let the second of you answer.\" So the second said: \"If it's not black and white, then it's brown and red like my respected father's frock-coat.\" \"Wrong again,\" said the princess.
公主说:“你猜错了;请第二个回答吧。”于是第二个说:“如果不是黑色和白色的,那一定是棕色和红色的就像我尊敬的父亲的大衣。”“还是不对,”公主说。
\"Let the third of you answer, I can see he knows it for sure.\" So the young tailor stepped forward boldly and said: \"The princess has silver and gold hair on her head, and those are the two colours.\"
“让第三个回答吧,看样子好像他知道答案。”于是小裁缝大胆的走上前说道:“公主的头发是金色和银色的。”
When the princess heard that, she turned pale and nearly fainted away in alarm, for the young tailor had guessed right, and she had been convinced that no one in the world would be able to do so.
当公主听到这个,惊的脸色苍白,差点昏倒,因为年轻的小裁缝猜对了,但是她一直深信这个世界上没有可以做到。
When she had recovered herself she said: \"This still doesn't give you the right to marry me, there's something else you must do first. Down in the stable there's a bear, and you must spend the night with him.
当她恢复过来后说道:“我任然不能和你结婚,你必须再先做一件事情。下面的兽栏里有一只熊,你必须和它呆一夜。
If you're still alive when I get up tomorrow morning, then you shall marry me.\" But she thought that she would get rid of the young tailor in this way, because no one had ever got into this bear's clutches and lived to tell the tale.
如果我第二天醒来时,你仍然活着,我就嫁给你。”但是她想这下可以把小裁缝给除掉了,因为还没有可以从熊爪下活着出来。
But the young tailor wasn't to be daunted. \"Nothing venture, nothing win,\" he commented cheerfully.
但是小裁缝并没有被威吓到。“不冒险怎么能获胜。”他开心地说。
其它
The Tomato Story/ 西红柿的故事
A Jobless man applied for the position of ' office boy ' at Microsoft . The HR manager interviewed him then watched him cleaning the floor as a test .
一个失业的人去微软申请办公室文员的职位,人事经理面试他,并且看着他打扫地板,作为测试。
' You are employed ' he said . Give me your e-mail address and I ' ll send you the application to fill in, as well as date when you may start .
‘你被录用了’人事经理说:给我你的邮箱地址,我会把申请表发给你填,发给你的同时也意味着你开始上班
The man replied ' But I don ' t have a computer, neither an email ' . 这个人回答说:但是我没有电脑,更没有邮箱了
' I ' m sorry ' , said the HR manager . If you don ' t have an email, that means you do not exist . And who doesn ' t exist, cannot have the job . '
我很抱歉,人事经理说:如果你没有邮箱,那就意味着你不能生存,一个不能生存的人当然不能有工作。
The man left with no hope at all . He didn ' t know what to do, with only $ 10 in his pocket . He then decided to go to the supermarket and buy a 10Kg tomato crate .
这个人不抱希望的离开了,他不知道要做什么,口袋里只有10块钱,他决定去超市买了10公斤西红柿。
He then sold the tomatoes in a door to door round . In less than two hours,he succeeded to double his capital . He repeated the operation three times, and returned home with $60 .
接着他在附近门挨着门卖西红柿,不到两小时,他成功的将他的资金翻了一倍,他又做了3个小时,到回家时身上已经有60块钱了。
The man realized that he can survive by this way, and started to go everyday earlier, and return late . Thus, his money doubled or tripled everyday .
这个人认识到他可以用这种方式生存,以后他每天起的很早,回家的很晚,因此,他的钱每天都翻两三倍。
Shortly, he bought a cart, then a truck, and then he had his own fleet of delivery vehicles .
很短的时间里,他买了个手推车,然后卡车,接着他有了自己的运输车队。
5 years later, the man is one of the biggest food retailers in the US . . . 5年以后,他成了美国最大的食品零售商 . . . . . . .
He started to plan his family ' s future, and decided to have a life insurance . 他开始计划他家庭的未来,就决定买个人身保险
He called an insurance broker, and chose a protection plan . 他打电话给保险经济人,然后选择一个保险
When the conversation was concluded the broker asked him his email .The man replied, ' I don ' t have an email . '
The broker answered curiously, ' You don ' t have an email, and yet have succeeded to build an empire . Can you imagine what you could have been if you had an e mail?!! ' The
man thought for a while and replied, ' Yes, I ' d be an office boy at Microsoft! '
当谈话结束后保险经济人问他的邮箱地址,他说:我没有邮箱 保险经济人很吃惊的说:你没有邮箱都可以成功的建立一个帝国,你能想象如果你有邮箱的话会怎么样吗?
这个人想了一下然后回答:是的,我会成为微软的办公室文员
Moral of the story 故事寓意 Moral 1
Internet is not the solution to your life . 网络不是你生活的解决办法
Moral 2
If you don ' t have Internet, and work hard, you can be a millionaire . 如果你没有网络,但是努力工作,你仍可以成为百万富翁
Moral 3
If you received this message by email,
you are closer to being a office boy/girl,than a millionaire . . . . . . . . . . 如果你收到了这封邮件,表示你离办公室文员很近了,而不是百万富翁 ......
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容